"Sprachkurs Bayerisch - Deutsch"
Auf der Wies´n unentbehrlich!
   
Bayerisch für Biergarten und Oktoberfest
   
Bayerisch
Deutsch
   
A Maß biddscheen =
Einen Liter Bier bitte.
   
A Brezn mechad I =
Ich hätte gerne eine großes verschlungenes Laugengebäck
   
An Raadi mechad I =
Ich hätte gerne etwas von diesem weissen überteuerten Gemüse
   
A hoibats Hendl biddscheen =
Ich hätte gerne ein halbes gebratenes Flügeltier
   
A Schweins-Haxn! =
Ich nehme das gegrillte Eisbein
   
I hedd gern an Schdeggerlfisch =
Ich hätte gerne einen über Holzkohle gegrillten Fisch (Tip: Folgen Sie dem Geruch in Richtung "Fischer Vroni")
   
Die Blosmusi gehd mir aufn Geisd =
Ich kann mich gar nicht richtig unterhalten, weil die bayerische Musikkapelle so laut spielt
   
So a Gaudi! =
Welch ein Vergnügen!
   
Biesln muass I =
Wo gehts denn hier zur Toilette?
   
Oana gehd no =
Ich habe mich nach reiflicher Überlegung dazu entschlossen, noch ein Bier zu bestellen
   
Schau, dassd Land gwinnsd =
Wenn Du nicht gleich verschwindest, kann es Ärger geben
   
Hobbala! =
Ich möchte mich in aller Form dafür entschuldigen, dass ich Ihnen einen Liter Bier auf die Hose geschüttet habe
   
Bassd scho =
a) Sie können das Restgeld für sich behalten.
b) Ich nehme Ihre höfliche Entschuldigung an, aber lassen Sie mich bitte in Ruhe.
   
Do legsd di nieda =
Meine Güte, hat die Bedienung ein interessantes Dekollete.
   
Oans zwoa (drei) - gsuffa! =
Prost! Lass es Dir schmecken!
   
Sauf di zamm =
Trink endlich Dein Bier leer. Ich will heim
   
Eam schaug o =
Schau Dir diesen Volltrottel an. Wahrscheinlich ist er ein Preusse
   
A liabs Deandl und a fescha Bua =
Das perfekte Paar
   
Eeha =
Vorsicht, gleich knallt's. Und dann können Sie das Krankenhaus aufsuchen
   
Glei fangst oane oder Glei fojd da Wadschnbaum um =
Wenn Sie nicht sofort die Beine in die Hand nehmen und sich außerhalb meiner Reichweite begeben, erhalten Sie eine Ohrfeige
   
Back mers =
a) Gehen wir? b) Zu Dir oder zu mir? c) Wollen wir das Tanzbein schwingen?
   
Schleich Di. =
Ich würde es sehr begrüßen, wenn Sie sich auf der Stelle entfernen könnten
   
Mogst a Busserl? =
Meine Verehrte, darf ich Sie küssen? (Tip: Laufen, was das Zeug hält)
   
I bin ganz sche bsuffa = .
Ich glaube, ich werde gleich meine Zurechnungsfähigkeit verlieren (einer der letzten zehn Liter Bier war vermutlich schlecht)
   
Schbeim muass I =
Ich glaube, mein Mageninhalt nimmt den falschen Ausweg (jetzt wirklich schnell rennen)
   
Gemma auf d´ Wiesn? =
Wollen wir das größte Volksfest der Welt auf der Theresienwiese in München besuchen?
   
A so a Schmarrn =
Damit stimme ich nicht völlig überein
   
I mog Di =
Ich liebe Dich und möchte Dich heiraten
   
Host a Buiva? =
Haste mal n´ Euro?
   
Lallllmaoulmahaurgsss =
(Ein Mann versucht gerade, Ihnen nach reichlich Biergenuss die Relativitätstheorie zu erklären.)
   
Geh weida =
a) Gehen Sie endlich aus dem Weg b) Du willst mich wohl auf den Arm nehmen.
   
G? =
Kurzform von Geh weida
   
Spezi =
a) Freund b)antialkoholisches Getränk, Gemisch aus Cola und Orangenlimonade (Nicht in allen Bierzelten erhältlich)
   
Host mi? =
Hast Du meine letzte Äusserung intellektuell erfasst?
   
Wos mogst =
a) Wie kann ich Ihnen weiterhelfen? b) Ich habe Sie nicht richtig verstanden. Können Sie die Frage nochmal wiederholen?
   
Mogst wos? =
Suchen Sie Streit?
   
Wia schaugts aus? =
a) Zu Dir oder zu mir? b) Ist heute noch Stimmung zu erwarten?
 
Des daugd mer. =
Ich kann meine Begeisterung kaum im Zaum halten
   
Hah? (nasal) =
Wie bitte? Ich hatte Sie nicht auf Anhieb verstanden
   
Pfiaddi nochad.=
Lebe wohl. (Behüt Dich Gott), Leben Sie wohl (Behüte Sie Gott)
   
Wos mechads no? =
Darf ich Ihnen (Mehrzahl) noch ein Getränk servieren?
   
Elf ochzge!!!! =
Ich bekomme bitte 11,80 Euro von Ihnen. Das Trinkgeld ist selbstverständlich nicht inbegriffen
   
Oobachd! =
(forsche Frauenstimme, üblicherweise aus dem Munde einer Bedienung) Wenn Sie nicht sofort aus dem Weg gehen, kann es passieren, dass Sie von Bierkrügen erschlagen oder von deren Inhalt überschüttet werden.
   

I kumm glei =
Aussage einer Bedienung, die Sie nie wieder zu Gesicht bekommen. (Es sei denn: Sie stecken der Bedienung bei Ihrer ersten Bestellung 5 Euro als Trinkgeld zu - Vorsicht: nicht in den Ausschnitt)
   
Zeeefixxx! =
Ach Gott, was für ein dummes Missgeschick!
   
Jessass! =
Jetzt liegt da schon wieder ein Betrunkener!
   
Bratzn weg! =
a) Nehmen Sie die Hände aus meinem Ausschnitt! b) Nehmen Sie die Hände aus meinem Essen. c) Hören Sie auf, mein Handy umzugprogrammieren.
   
Schaun mer mal, dann segn mers scho =
Jetzt nerv hier nicht rum. Wir haben alle Zeit der Welt. Ausserdem habe ich keine Lust, darüber zu diskutieren.
   
Zuagroasda Immigrant =
jemand, der sich durch seine Sprache verdächtig macht
   
Hoid Dai Babbn. =
Könnten Sie Ihren Redefluss unterbinden und mich bitte mein Bier in Ruhe trinken lassen
 
Jo mei. =
Vielleicht haben Sie recht, vielleicht aber auch nicht. Jedenfalls habe ich keine Lust mehr, mich weiter über das Thema unterhalten
   
Fingerhaggln.=
bayerische Sportart, bisher leider noch nicht olympische Disziplin
   
Mei! Hodd de a Holz vor der Hütt´n. =
Bewunderne Äusserung über a) herausragende Vorzüge einer anwesenden Dame, b) medizinische Anomalien bei Frauen, c) die Möglichkeiten der Schönheitschirurgie
   
A gschdandnes Mannsbild =
Bayerischer männlicher Mensch, bekleidet mit einer Lederhose, mit athletischer Figur
   
Bierwambn =
Diesen schönen Körper formte Bier.
   
Wennsd mar neischbeibst, no zojst as Dobbelde. =
Der Fahrpreis erhöht sich auf das Doppelte, falls Sie sich hier im Taxi übergeben müssen
   
Wo mogst denn hi? =
Bitte nennen Sie Ihren Bestimmungsort
   
Noagerl =
Abgestandener Rest (bis zu einem halben Liter) in einem Bierkrug
   
nochad =
Wort einfach überhören, bedeutet nichts
   
Woassd scho. =
Schenken Sie mir bitte Glauben. Es besteht kein Zweifel daran, dass ich Recht habe
   
Schwoabs obi. =
Trinken Sie endlich Ihr Bier leer
   
Zümfdig samma! =
Sind wir nicht eine gesellige Runde?
   
Zwelf Euro, sechzge - spinnt's Ihr? =
Bierpreisbeschwerde
   
I woaß ned =
Keine Ahnung, nerv mich nicht mit Deinen Fragen. Ich kann mich einfach nicht entscheiden, und eigentlich will ich meine Ruhe haben.
   
Do mogst mi scho gern hom. =
Vornehme Form des Götzschen Zitates
   
Diredare? =
Ich hatte Sie bereits vorhin gefragt, wie der Preis für das angebotene Produkt ist. Würden Sie mir die Frage nun endlich beantworten?
   
Mei, so a Blunzn =
Mein Gott, ist die Frau fett! Eine zweijährige Diät würde der auch nicht schaden
   
Lass Dei Ledschn need so obehenga! =
Schau nicht so grantig. Alles wird gut
   
Do gengans her! =
Treten Sie näher, ich muss Ihnen was zeigen
   
Des gehd fei need. =
Ausrede eines faulen Bayern
   
So a Gfrett mit de Bsuffnen. =
Immer Ärger mit den Trunkenbolden!
   
Schaug eam o, den Graddler =
Schau Dir diesen Penner / Sozial Schwachen / Erfolglosen an
   
Bagg Dei Graffe zamm. =
Würdest Du bitte Deine mitgebrachten Utensilien zusammenpacken, damit wir endlich gehen können?
   
A soo a Grischbal =
Du bist ja so dünn, dass Deine Knochen klappern. Ausserdem verfügst Du über eine Hühnerbrust. Jedenfalls bist Du kein "gestandenes Mannsbild".
   
Kaff mer uns a Grachal? =
Sollen wir Limonade kaufen? Wir können ja behaupten, es wäre für unsere Kinder
   
Der ander, kafft er sich a hupfads Wasser =
Diese Memme hat Mineralwasser bestellt!
   
Sammas? =
Können wir nun endlich gehen?
   
Ruafschmarrn =
Herpesbläschen, die man von schlecht gereinigten Bierkrügen erhält
   
Mia gangsd =
Das wäre nichts für mich
   
Hirnbatzldoktor =
Psychiater
   
ummara =
um..herum (z.B. um ca. 5 Uhr: ummara fümfe).
   
Mimmerl =
Mimose (meist männlicher, empfindlicher Mensch)
   
Hiehdrogbreedl =
Tablett (wörtlich: Hintragebrett)
   
Wann I mit meinar Wambn kannd, gangad I aufd Kambnwand. =
Wenn mein vergrößerter Bauch mich nicht hindern würde, würde ich auf die Kampenwand wandern.
   
A Weißwurschd und a Weißbier, biddschen! =
Herr Ober, bitte bringen Sie mir ein bayerisches Frühstück!
   
Bring mer no a Hoibe! =
Herr Ober, bitte bringen Sie mir noch einen halben Liter Bier
   
Boandlkrama =
sehr magerer Mensch, der vermutlich ohne Schweinsbraten und Knödel ernährt wurde
   
Zwiderwurzn =
ekelhafter Mensch
   
Schnagglmesser =
oberbayerische Argumentationshilfe
   
Hosndirrl =
Notausgang für zugeführtes Bier
   
Schdiagnglanda =
Gehhilfe nach dem Wirtshausbesuch, Treppengeländer
   
Schduabmmusi =
ländliche Kammermusik
   
I woaß need =
ich weiß nicht
   
Schdockbiesler =
alte Tradition: Um sich das Aufstehen vom Stammtisch zu ersparen, nahmen die Männer einen Stock zuhilfe, der abgeführte Körperflüssigkeit in die richtigen Wege leitete
   
Schuabladler =
Traditioneller Tanz
   
Obatzda =
"Angemachter" (Bayerische Käsespezialität)
   
Fotzahobl =
Mundharmonika
   
Oachkatzlschwoaf =
Aussprachetest für Norddeutsche
   
Das die der Deifl hold =
Möge der Teufel Dich holen
   
 
Zurück zur Oktoberfest - Seite
 
 
~ © by koalamuc.de 2005 ~